名無しさん[2011-11-12 14:40:12]
アメリカ人や中国人、韓国人などの日本賞賛コメントを訳したものを本にすると売れるみたいです。本屋さんの書棚にあったと思ったら、すぐ無くなります。私のコメントだなどと訴訟を起こす人もいないようなので、語学に通じた人たちは報われる時代だと思います。いろんな国のブログ、新聞、雑誌などを手当たりしだいにあたって、宝物の言葉をバンバン翻訳し、日本に元気を与えてほしいです。私はネガティブなコメントを見るとスラムダンクの桜木花道のように耳を閉じちゃうので、ポジティブ系のみでお願いします。
ジャンル:ビジネス・仕事
タグ:ビジネス・仕事
スレッド作成はPCから可能です
「
ビジネス
」
に関するアイデアをもっと見る
スポンサードリンク